[PHỎNG VẤN] Ca sĩ người Ý Aramà về tình yêu của cô ấy đối với âm nhạc Brazil từ Pará và Amazônia

Mar 22 2022
Trong một cuộc phỏng vấn độc quyền, Aramà chia sẻ câu chuyện của cô ấy về tình yêu với nền văn hóa từ Pará's Belém, nguồn cảm hứng cho lời bài hát và sản xuất của cô ấy, và những gì tiếp theo cho cô ấy. Âm nhạc Brazil từ lâu đã ảnh hưởng đến các nghệ sĩ trên khắp thế giới.

Trong một cuộc phỏng vấn độc quyền, Aramà chia sẻ câu chuyện của cô ấy về tình yêu với nền văn hóa từ Pará's Belém, nguồn cảm hứng cho lời bài hát và sản xuất của cô ấy, và những gì tiếp theo cho cô ấy.

Ảnh của Rodolfo Magalhães; lịch sự của Assessoria Bianco

Âm nhạc Brazil từ lâu đã ảnh hưởng đến các nghệ sĩ trên khắp thế giới. Nếu Frank Sinatra yêu bossa nova vào những năm 1960, thì những diễn viên như Billie Eilish và IU cho thấy thể loại này cũng gây được tiếng vang lớn đối với thế hệ trẻ. Và khi các nghệ sĩ Brazil như Anitta và Pedro Sampaio đưa funk carioca ra thế giới, thì những nghệ sĩ như Cardi B và Tove Lo lại tiếp cận thể loại này trong âm nhạc và buổi biểu diễn của họ.

Tuy nhiên, danh sách các thể loại của Brazil tiến vào nghệ thuật do các nghệ sĩ nước ngoài thực hiện ngày càng mở rộng. Ví dụ, ca sĩ người Ý Aramà lấy cảm hứng từ các thể loại phát sinh xung quanh vùng rừng nhiệt đới Amazon (Amazônia) - cụ thể hơn là Bang Pará.

Được biết đến nhiều hơn với lambada sinh, Pará cũng là vùng đất của brega, tecnobrega, guitarrada, carimbó, và sự kết hợp của các nhánh phụ chịu ảnh hưởng của cumbia, zouk và các thể loại khác có nguồn gốc bản địa châu Phi. Cũng bị ảnh hưởng nhiều bởi âm nhạc của Guyanas và Suriname, âm nhạc của Pará trải qua quá trình đổi mới liên tục, thúc đẩy nỗ lực sáng tạo ở vùng Amazônia.

Aramà nói với tôi trong một cuộc phỏng vấn độc quyền: “Tôi luôn luôn có một cuộc gọi cho Amazônia. Cô ấy bị ảnh hưởng mạnh mẽ bởi địa điểm và văn hóa đến nỗi ngay cả nghệ danh của cô ấy cũng được chọn theo cảm hứng của một loài ong bản địa trong vùng, “aramá”.

Aramà lớn lên thành bossa nova và MPB do cha cô chơi ở nhà, nhưng câu chuyện tình yêu của cô với Pará bắt đầu thông qua người đánh giá Isabel Rezende. Bản thân đến từ Belém (thủ phủ của Bang, còn được gọi là “Belém do Pará”), Rezende đề nghị Aramà tìm hiểu về cảnh tecnobrega ở địa phương với hy vọng rằng nó có thể giúp tạo ra âm thanh của cô. Nó đã thành công: Aramà yêu nơi này và những mảng âm thanh và chuyển động của nó. “Lần đầu tiên tôi xem một buổi biểu diễn carimbó trực tiếp, tôi đã khóc vì xúc động”, Aramà kể.

Nhiều tình cờ hơn đã xảy ra để Aramà đặt âm nhạc của Pará vào trung tâm âm thanh của cô ấy. Vào thời điểm phát hành album thứ hai, cô được mời biểu diễn ở Belém. Buổi hòa nhạc, được tổ chức tại trung tâm văn hóa SESC Ver o Peso, có sự góp mặt của các nghệ sĩ và vũ công địa phương. Aramà chia sẻ: “Đó là một cú hit”. Đó là nơi cô gặp mẹ chồng của Felipe Cordeiro, một nhạc sĩ tiên phong, người cũng thuộc thế hệ nghệ sĩ Pará mới giữ truyền thống tồn tại.

Cordeiro sẽ trở thành một người bạn thân thiết và là nhà sản xuất đĩa đơn mới nhất của Aramà, “Medusa”, cũng có nghệ sĩ guitar Chibatinha, được biết đến với công việc của anh ấy với ban nhạc ATTOXXÀ, đến từ Bahia. Aramá nói: “Có rất nhiều mối quan hệ mà tôi không mong đợi sẽ xảy ra.

Bạn có thể cảm nhận được hương vị của các thể loại Pará như brega và guitarrada trong nhịp phách và guitar trong “Medusa”. Nhưng về mặt trữ tình, ý tưởng cho "Medusa" đến từ Hy Lạp cổ đại. “Tôi bị cuốn hút bởi thần thoại [Hy Lạp] về Medusa và tôi cảm thấy mình cần phải nói lên tiếng nói của phụ nữ.” Trong lời bài hát, cô ấy hát: "Hãy đổ lỗi cho tôi vì những gì tôi chưa bao giờ làm / Giống như Medusa". Thần thoại là mô-típ để Aramà đại diện cho những câu chuyện về những người phụ nữ phải đối mặt với nỗi đau và sự ngược đãi.

“Tôi muốn luôn luôn đưa ra một thông điệp. Chúng ta đang trải qua thời kỳ khó khăn trên thế giới - chiến tranh đang diễn ra ngay sau đại dịch - và mọi người cần nội dung có ý nghĩa chứ không chỉ vui vẻ. Đó là lý do tại sao tôi cố gắng trở nên văn hóa hơn một chút với các chủ đề [bài hát] của mình. Với 'Medusa', tôi muốn âm thanh của nó 'nhẹ hơn', để giảm bớt một chút trọng lượng của chủ đề. Nó không thay thế [sức nặng], nhưng nó giúp âm thanh đến với nhiều người hơn - đặc biệt là những người trẻ tuổi. "

Cũng giống như “Medusa”, album tiếp theo của Aramà sẽ có nhiều bài hát lấy cảm hứng từ thần thoại Hy Lạp như Ariadne (sẽ có sự góp mặt của nữ diễn viên chuyển giới Marcella Maia) và “ Pandora ”, một ca khúc khác do Felipe Cordeiro sản xuất, phát hành vào năm 2021.

Thông qua Cordeiro cũng là sự hợp tác của Aramà với người bạn đồng nghiệp của anh là Luê, “Bora Jogar”. Aramà đã quen với công việc của Luê và đồng ý ngay khi Cordeiro đề nghị cả hai cùng thu âm. “Tôi đã rất ngưỡng mộ công việc của cô ấy, vì vậy tôi đã nói: 'Hãy làm điều đó!'". “Bora Jogar” là một sự pha trộn gợi cảm giữa ngôi nhà nhiệt đới, guitarrada paraense và nhịp điệu cumbia-cadenced. Hình ảnh của video được lấy cảm hứng từ hệ động vật và thảm thực vật của Amazônia.

Trong số các hợp tác của Aramà với các nghệ sĩ Pará, có “Summer Sky”, từ album đầu tiên của cô, La Verità (2017), với sự góp mặt của bộ đôi nhạc cụ Strobo ; và một sự hợp tác với Aíla sắp tới.

Nhưng sự tham gia của Aramà với Pará vượt ra ngoài việc chuyển thể loại của nó trong âm nhạc của cô ấy và cộng tác với các nghệ sĩ Pará. Cô cũng ủng hộ dự án xã hội Movimento de Mulheres do Nordeste Paraense (Phong trào Phụ nữ Đông Bắc Pará), mà cô đã được giới thiệu khi xem Summit Amazônia, một sự kiện do Vogue Brasil tổ chức.

Danh sách cộng tác viên của Aramà không giới hạn đối với các nhạc sĩ Pará khám phá các thể loại địa phương. Bên cạnh Chibatinha, người đã đưa nền tảng của mình trong trang Bahia đến “Medusa”, cô ấy cũng đã làm việc với DJ nhạc dance danh tiếng Boss'n'Drama, đến từ Paraná (Nam Brazil), và ca sĩ kiêm nhạc sĩ nhạc soul Walmir Borges, từ São Paulo; trong số những người khác.

Hát bằng tiếng Bồ Đào Nha, tiếng Anh và tiếng Ý, Aramà là nơi giao thoa của các thể loại và nền văn hóa khác nhau. Đó là một vị trí rất độc đáo và cô ấy có thể xác định các điểm hội tụ và phân kỳ. “Có sự khác biệt giữa hai nền văn hóa, nhưng không có nghĩa là chúng không giàu âm thanh”.

Từng có nhiều ảnh hưởng âm nhạc khu vực lớn trong [âm nhạc] chính thống của Ý: âm nhạc chơi bằng tamburello và mandolin; rất nhiều pizzica tarantata. Tôi đã tìm thấy hỗn hợp âm thanh tương tự này trong Belém do Pará: tecnobrega, pop, carimbó, âm thanh Amazon, rất nhiều bộ gõ.

(…) Văn hóa của Pará rất giàu âm thanh. Tôi thấy tình yêu mà người dân Pará dành cho các bộ tổng hợp, tecnobrega và việc kết hợp tất cả những thứ đó với nhạc pop và các xu hướng thương mại hơn.

Âm nhạc Ý đã đánh mất một chút [chủ nghĩa khu vực] đó.

Nhưng giữ liên lạc với cội nguồn của mình cũng là một trong những lý tưởng của Aramà khi sáng tạo. Cô ấy đã làm điều đó trong sự hợp tác của mình với Boss'n'Drama, " Pizza e Guaraná ". “Chúng tôi muốn thêm âm thanh gợi nhớ đến nền điện ảnh Ý những năm 1960 và 1970”, cô ấy nói với tôi.

Giờ đây, Aramà đang cố gắng thêm nhiều yếu tố âm nhạc Ý vào âm thanh của mình. Cô nói: “Chúng ta phải thừa nhận tổ tiên của mình”. “Tôi luôn muốn làm điều đó. Đó là một phần lý do tại sao tôi rất gắn bó với văn hóa Belém: cách họ chăm sóc gốc rễ của mình rất nhiều ”.

Giống như một con ong, cô ấy nói như một người chiết xuất mật hoa tốt nhất từ ​​những nơi cô ấy tiếp xúc. Với tất cả nguồn cảm hứng và sự đồng hành tốt, chúng tôi chỉ có thể hào hứng với âm nhạc sẽ dành cho Aramà.

[Cuộc phỏng vấn này được thực hiện bằng tiếng Bồ Đào Nha và được chỉnh sửa cho rõ ràng. Lời của Aramà đã được nhà văn dịch sang tiếng Anh.]

Thông tin thêm về âm nhạc của Pará và Amazônia pop cho bạn:

Các bài báo và đánh giá của tôi đã được xuất bản trên PopMatters, Rolling Stone Korea, Remezcla, Sounds and Colors, Tenho Mais Discos que Amigos, Consequence of Sound, Dummy Magazine, KultScene, v.v.

Các đánh giá và bài báo được đăng trong blog này là nguyên bản và chưa được xuất bản trên bất kỳ trang web nào mà tôi viết.

© Copyright 2021 - 2023 | vngogo.com | All Rights Reserved